Fiction Editor Joe Hiland recently reflected on how a story’s title can build intrigue and interest from readers and editors, and I’m contractually and spiritually obligated to agree with everything he says. Personally, though, I’m more interested in book titles.
A friend of mine wanted to name his second book Migratory Restlessness. Actually, there was some fancy German word for “migratory restlessness” that he originally thought sounded cool, but he obviously couldn’t name his book after the German word for “migratory restlessness”–so one of his friends suggested he name it The German Word for Migratory Restlessness. He ultimately picked a shorter, saner title, but the whole thing got me thinking about conventions in book-titling.